miércoles, 2 de julio de 2008

Visita de la Asociación a la radio de sa Pobla




El dia 17 de junio, se dio una charla en la radio de sa Pobla, sobre el maltrato psicologico que reciben los menores del progenitor (alienador) para usarlo como arma, en contra del progenitor (alienado), le podemos llamar el S.A.P. o termino que se le quiera designar.


En dicha charla, participaron el psiquiatra infantil de la Unidad de Salud Mental infanto-juvenil de Inca, en el cual asesoraba a los padres de las consecuencias que puede tener el perder el contacto con un hijo. La problematica que existe, para poder resolver estos casos en la administración de justicia, por la falta de medios que poseen y la falta de un proyecto de Ley que ampare a los menores con esta patologia


En la sesión asistieron la presidenta de Admesap, Dª Maria Morcillo, el secretario D. Jose Manuel Moreno y Dª Lina Serra, todos ellos como padres afectados

miércoles, 12 de septiembre de 2007

SÍNDROME DE ALIENACIÓN PARENTAL (SAP):

Muy interesante el artículo de Fernando Azor Lafarga, director de Gabinete de Psicología, http://www.gabinetedepsicologia.com, que nos da una clara visión sobre el SAP.

Las últimas estadísticas señalan que en España una pareja se rompe cada cuatro minutos, ya no resulta extraño tener en nuestro círculo más cercano alguna pareja que se ha separado, nuestro vocabulario se amplía con términos como “pensión alimenticia”, “custodia compartida”, “régimen de visitas”, etc. Detrás de esta realidad se encuentran diversas historias, en los mejores casos los progenitores han podido llegar a un entendimiento para que sus hijos superen el trauma de la separación, en otros muchos este entendimiento no se ha podido dar dando lugar a un gran sufrimiento tanto para los menores como para los adultos implicados.

Una de las situaciones más traumáticas es cuando se observa en un menor el Síndrome de Alienación Parental (SAP). El SAP definido por Richard Gardner en 1985 es “un trastorno caracterizado por el conjunto de síntomas que resultan del proceso por el cual un progenitor transforma la conciencia de sus hijos, mediante distintas estrategias, con objeto de impedir, obstaculizar o destruir sus vínculos con el otro progenitor”, es decir, uno de los progenitores manipula al menor con el fin de que éste rehace al otro.

Es importante señalar que el SAP se diagnostica en los menores cuando esta manipulación ya se ha producido, es decir, no es suficiente que el progenitor alienador lleve a cabo una conducta de manipulación, sino que es necesario que esta conducta realmente tenga efecto. Lamentablemente esto hace que la intervención psicológica para reparar el daño sea muy complicada ya que nos encontramos con menores convencidos de que su odio hacia el progenitor alienado está totalmente justificado.

El SAP aparece en un menor tras un proceso que puede variar en el tiempo según los casos, cuánto más tiempo pase el progenitor manipulador con su hijo, más tiempo tendrá para desarrollar su campaña de injurias y desacreditación. Lo que más llama la atención en el SAP es la ausencia de ambivalencia en el odio del menor, es uno odio similar al de un fanatismo terrorista. Frente a este odio, el menor suele considerar al progenitor alienador como una persona sin ninguna tacha, una víctima vulnerable a la que tiene que defender. Además, cuando al menor se le sugiere que puede haber sido en algún modo manipulado, se defiende asegurando que siempre ha pensado así y que nadie le ha dicho lo que tenía que pensar.

En numerosas ocasiones este odio que siente el menor, y que carece de todo sentimiento de culpa, se extiende a todo el entorno del progenitor alienado como pueden ser os abuelos, los primos, amigos, el domicilio del progenitor o la nueva pareja.

El progenitor alienado recibe este ataque por parte de su hijo inicialmente con gran estupor y posteriormente, cuando va viendo cómo pasa el tiempo y la manipulación aumenta, con gran frustración e indefensión. La lentitud de las decisiones judiciales contribuyen en muchos casos a aumentar esta sensación al no encontrar medios para parar este proceso manipulativo.

En la mayoría de los casos en los que son varios los menores implicados la manipulación se extiende a todos ellos con el fin de que hagan un frente común hacia el progenitor alienado.

El SAP tiene serias consecuencias a largo plazo. En los casos en los que la intervención es efectiva, por un lado el menor tiene que enfrentarse a un fuerte sentimiento de culpa por su enfrentamiento con uno de sus progenitores y por el otro tiene que reconocer que la persona en la que confiaba ciegamente lo ha utilizado.

TESTIMONIO DE UN PADRE ALIENADO




Incluso aunque en el Juicio se haya concluido que la manipulación de los hijos está presente en la expresión de sus deseos e intenciones , con sana , pero equivocada , buena intención , habitualmente el Juez restringe el régimen de visitas aún mas con el progenitor rechazado , considerando este el punto de partida para , de modo progresivo , ir aumentando el tiempo compartido . Esta reducción del contacto del progenitor rechazado con sus hijos, es la consumación final del S.A.P. y , en ningún caso mejorará o recuperará la relación entre el hijo y su progenitor .

Si se quiere luchar contra este mal se debe abandonar la visión del progenitor que comparte unas horas con sus hijos . El conocimiento de la vida del otro , de su realidad , es lo que le motiva a luchar contra las ideas programadas por el progenitor alienador y que le mostraban al otro padre como un ser dañino al que odiar . El conocimiento del otro es el que se hace en el desayuno , al llevarlo al colegio , al conocer y compartir con él su vida cotidiana . Es ahí donde se generan los vínculos paterno-filiales , no en las visitas de tardes de sábado o fin de semana .

Extracto del libro de José Manuel Aguilar ; S.A.P.

Lo que sigue a continuación es un pequeño extracto del Diario de un padre alienado .

Tras mas de tres años de luchas judiciales , en España y Alemania , y dos sentencias incumplidas , una tercera sentencia de un tribunal de apelación alemán establece el derecho del padre a poder visitar a sus dos hijas un fin de semana al mes , en Alemania y según un horario establecido .

La misma sentencia fija que las tres primeras visitas se realizarán acompañadas de trabajadoras sociales , y que en el futuro se podrán aumentar los contactos según los deseos de las niñas .

Aparentemente la madre accede a cumplir esta tercera sentencia , y se fija fecha para la primera visita .

Con la casi certeza de que se iba a tratar sólo de una farsa para que las trabajadoras sociales informaran al juez de la negativa de las niñas a estar con su padre , “a pesar de la buena predisposición de la madre” , el padre emprende viaje a Alemania para tratar de ver por primera vez a sus dos hijas después de casi tres años y medio de total incomunicación . Entonces tenían cuatro y siete años .

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Al día siguiente , 28 de diciembre día de los Santos Inocentes , tomé un avión hacia Düsseldorf con escala en Paris . Procuré imbuirme en la novela que había comprado para la ocasión y olvidarme de los trascendentales momentos que , para bien o para mal , iba a vivir en los próximos días . Casi lo consigo , pues la novela , “La sombra del viento” era de esas historias bien contadas que te atrapan sin remedio . Después de dos trenes y un taxi , llegué al hotel Stimbergpark , el cual me causó una agradable sorpresa por su situación y servicio , pero sobre todo porque al lado se sitúa un complejo deportivo con piscinas climatizadas , en las cuales , si se produce el milagro , podríamos pasar muy buenos ratos en el futuro . Entre los cristales contemplé a un montón de niños disfrutando en el agua , pensando en que podríais estar entre ellos .

Al día siguiente por la mañana , bajé paseando por la Stimberg Strasse para localizar el lugar donde teníamos que entrevistarnos a las cuatro de la tarde . Cuando vuestra madre y yo éramos “novios” , había estado unas cuantas veces en Oer-Erkenschwick . La verdad es que lo recordaba como un pueblo pequeño y sin muchos recursos , pero pude observar durante mi paseo que mi recuerdo no se ajustaba exactamente a la realidad . Es mas , me pareció que tenía ese atractivo de los pueblos-ciudad modernos , con amplias zonas de viviendas unifamiliares , jardines , parques , y anchas y limpias calles .

Según me iba acercando a la Mark Strasse nº 21 , lugar donde se tenía que celebrar el encuentro , observaba lugares que posiblemente vosotras frecuentabais , parques donde podríais jugar , colegios donde a lo mejor estudiabais , y volví a sentir una vez mas que la indignaciones se iba apoderando de mi . Mas de tres años sin noticias de tus propias hijas , excepto de que te rechazan y te insultan . Todos los esfuerzos para que volváis a la normalidad de cualquier niño frustrados por la incompetencia , la desidia y la ignorancia de la pesada y lenta maquinaria judicial .

La pequeña calle estaba junto a una mina de carbón abandonada que aún conservaba su característica torre . Las casas eran viejas y sucias en contraste con lo que había visto durante el paseo . Algunas estaban cerradas en estado ruinoso , y en otras se leían rótulos comerciales regentados por emigrantes turcos . En el número 21 había un local haciendo esquina , en la puerta se veía la silueta que indicaba que allí había habido un letrero . La puerta estaba cerrada y las cortinas corridas . Malhumorado por lo que aquello representaba , emprendí el regreso al hotel .

Un Taxi me llevó hacia Recklinghausen , pues había quedado en ir a buscar a la Sra Ruth Roel , la Señora mejicana que me hizo de intérprete dos años atrás durante la entrevista con la psicóloga judicial. La había llamado para hacerme de intérprete y habíamos quedado para comer en el Restaurante del Hotel Albers , nuestro hotel . La señora Ruth se acordaba perfectamente del caso , e incluso me confesó (atribuyéndose algún poder de brujería) que cuatro días antes había pensado en mi . Así que no me costó mucho ponerla en antecedentes de lo ocurrido durante los dos últimos años . Otro Taxi nos devolvió rápidamente al local de encuentro . Unas tenues luces nos indicaban que había alguien dentro .

Nos asomamos a la puerta , y la luz tenue de tonos rojizos , junto con el olor de esencias orientales producidas por el humo de una de esas barritas , me hicieron pensar que nos habíamos equivocado. A la Sra Ruth la pareció un centro de Yoga o de meditación trascendental , a mi algo peor. Por si acaso llamamos sin obtener ninguna respuesta . Ya nos íbamos a ir cuando nos pareció ver en la penumbra la silueta de un juguete , insistimos y aparecieron dos mujeres de unos 40 y 30 años respectivamente

. Nos condujeron a una habitación ya iluminada normalmente con barras de “Neón” . En el centro había una mesa de forma hexagonal , en la que nos sentamos dejando un hueco para vuestra madre y para vosotras dos, si es que ibais a venir el primer día . Casi sin poder decir las primeras palabras de cortesía , apareció vuestra madre saludando a todo el mundo . Cuando llegó a mi , esta vez no se atrevió a darme la mano . La tensión se percibía fácilmente .

Una de las pedagogas o lo que fueran (supongo que asistentas sociales especializadas en niños) trató de rebajar la tensión comenzando a explicar que éste era un encuentro previo , sin las niñas , para tratar de como se desarrollaría el encuentro del día siguiente . Vuestra madre comenzó a hablar con voz casi lacrimosa explicando que las niñas no querían venir , que ya no sabía que hacer para convencerlas , que ya estaban hartas de este asunto y que no querían saber ya nada mas de su padre . Añadió que para animarlas a venir , las había explicado que mañana era mi cumpleaños etc etc etc .

¡Dios mío , ¿pero es que nadie se atreve a decirle que las niñas están hablando por boca de ella , y que su obligación es educarlas para que deseen estar con su padre?.

Vuestra madre sacó dos papeles y me explicó a mi en alemán , sabiendo que lo desconozco , algo que incluso la intérprete aturdida por la sorpresa la pidió que lo repitiera . Se trataba de unos papeles del colegio de Delia con fecha antigua , así que interpreté que tendría que firmar yo algo , pero mi firma no aparecía por ninguna parte . Cuando al final la Sra Ruth se aclaró , me explicó que quería informarme como padre de que Delia en Enero la pasaban al Gimnasium o algo así , que debía ser como un curso superior . Aquello era demasiado , era la primera vez que me informaba de vuestra existencia ,así que me dispuse a intervenir . Me dirigí a las pedagogas y les dije :

- ¿Podemos hablar después a solas? .

Vuestra madre reaccionó bruscamente , y nerviosa se negó a tal posibilidad , exigía estar presente en todo momento . A un psicólogo o un pedagogo experto o intuitivo , aquella reacción le hubiera bastado para poner en marcha el mecanismo de la sospecha.

A la pregunta del porqué , yo contesté a la pedagoga que no quería que hubiera motivos de discusión con la madre . La pedagoga joven reaccionó casi con la misma brusquedad negando que tal posibilidad se llevara a cabo . Ante esa rotunda negativa continué :

- Todos los niños quieren tener un padre , es lo normal , excepto que el padre sea un maltratador o un abusador sexual o cualquier cosa rara . Por lo tanto , descartadas tales posibilidades ya que no han sido contempladas por los tribunales , en este caso debemos de buscar las causas reales del rechazo........

La mas joven , la ayudante me volvió a interrumpir bruscamente y en un tono , que a mi me pareció beligerante ( lo cual me hizo sospechar que ya estaba manipulada ) , me replicó :

- Aquí no hemos venido a hablar del pasado .

- Señora , le contesté , no estoy hablando del pasado , sino del futuro , pues si no sabemos las causas del rechazo , dentro de tres meses , en cuanto ustedes hayan terminado con su trabajo es posible que la madre se niegue a dejármelas ver . Si la causa es que las niñas consideran que su papá es feo , pues entonces me haré la cirugía estética , y si es porque soy algo calvo me pondré un peluquín ....

La pedagoga mayor esbozó una sonrisa . La verdad es que tenía cara de buena persona , de ser pedagoga por vocación . La ayudante continuaba con su rostro hierático de inexpresivos y cristalinos ojos azules. Yo continué :

- .... Si el problema es solamente que llevan mucho tiempo sin ver a su padre , entonces no se preocupen , es posible que todo vaya bien..... si la madre no está presente .

Vuestra madre me interrumpió para exigir con vehemencia que al menos estuviera cerca en una habitación ……“por si pasaba algo”.

Temeroso de que una negativa rotunda iba a ser mal interpretada , acepté sabiendo que me estaba equivocando , y proseguí :

- ...pero si las niñas continúan rechazándome entonces tendrán ustedes que averiguar las causas para actuar sobre ellas , de forma que su trabajo sea eficaz y al cabo de las tres primeras visitas , o las que hagan falta , ustedes se despidan con la seguridad de que han quedado realmente restablecidas las relaciones de las niñas con su padre .

Las pedagogas parecieron no entender bien la traducción , así que la Sra Ruth sin cortarse ni un pelo las espetó :

- Lo que quiere decir el padre es que tiene miedo de que la madre siga manipulando a las niñas para no querer estar con él.

Yo no lo comprendí , así que se me escaparon los detalles del pequeño “rifirrafe” que se montó a continuación .

Después de repetir una y otra vez los detalles para la visita del día siguiente , nos dispusimos a despedirnos . Vuestra madre hizo ademán de salir la primera pero se quedó en la puerta , se dirigió a las pedagogas y las anunció que ella no se movía de allí hasta que nosotros no nos marchásemos . Las pedagogas la tranquilizaron y la prometieron que no iban a hablar mas del tema , entonces cerró la puerta tras de sí.

Mientras nos poníamos los abrigos , las pedagogas nos enseñaron un cuartito para pintar y otro con una gran colchoneta para darse revolcones . Entonces las dije con un rictus de nostalgia y pena , que mi hija mayor Delia ya tenía diez años . A renglón seguido las pregunté :

- ¿Han oído hablar ustedes del Síndrome de Alienación Parental?.

La mayor lo negó mirando expectante a su ayudante , ésta sin mover un músculo de la cara dijo :

- Yo sí ,lo leí en la sentencia , pero de eso no vamos a hablar ahora .

Amén .

Esto lo escribo en el hotel Stimberg Park . Hace una mañana gris plomiza y triste . Ya tengo hechas las maletas , sólo tengo que apagar el ordenador y bajar la Stimberg Strasse , con un maletín lleno de ilusiones y regalos , al encuentro con nuestro destino . Tengo miedo de no hacerlo bien .

La Sra Ruth se retrasaba , así que la llamé para decirla que no podía esperar y que nos veríamos en el local . Según me confirmó después el retraso se debió a que la habían dado estropeado uno de los regalos que os había comprado y había ido a cambiarlo . Toqué el timbre y pronto me recibieron las dos pedagogas .

La iluminación seguía siendo tenue . Vosotras estabais sentadas en la mesa de dibujos pintando sobre un papel sin levantar la cabeza . Vuestra madre no estaba a la vista , así que supuse que estaría en otra habitación , tal como ella había impuesto .

Me quité el abrigo y me dispuse a vivir uno de los momentos mas trascendentales de mi vida , y quizás también de la vuestra , pues desde el primer instante supe que aquellas hijas , por las que tanto había luchado y a las que tanto quería , iban a desaparecer de mi vida para siempre . Aunque los libros sobre el SAP , y yo mismo , lo preveían así , la realidad superó ampliamente a la teoría .

Como siempre que se nos somete a experiencias traumatizantes , nos falla la memoria como si un mecanismo de defensa tratara de borrar los hechos dolorosos que de otra forma nos torturarían durante toda la vida . Este es el resumen de lo que recuerdo , escrito dos días después :

Me acerqué a vosotras , que seguíais sin levantar la cabeza de vuestras pinturas . No contestasteis a mis saludos , os pedí que si podía sentarme entre vosotras dos , y dócilmente retirasteis vuestras sillas colocando la mía en medio . Me dirigí a Delia (la mayor) y le pedí por favor que me diera un beso . Con un gesto duro me lo negó . Después le pregunté si se acordaba de hablar español , también lo negó . Aunque me costaba trabajo creerlo , intenté hablarla en alemán montando cuatro frases con mis escasos conocimientos del idioma .

De todas las manipulaciones sufridas esta me ha parecido siempre una de las mas repugnantes , pues no sólo afecta de forma importantísima a la creación y mantenimiento del vínculo paterno y fraterno (el padre tiene dos hijos de otra relación) , sino también a vuestro propio futuro profesional . Le enseñé una postal que expresamente había cogido del hotel con una fotografía del mismo :

- Papá está en el hotel Stimberg ; ¿lo conoces?

Delia negó con la cabeza , sabía que me estaba mintiendo , pues ella misma me había contado haber estado varias veces .

- Sí , proseguí , es uno donde hay muchas piscinas climatizadas , y toboganes y pistas de tenis ....

Siguió negando con la cabeza . Ya para entonces había comprendido que mis temores eran ciertos , y que todo estaba ensayado para que , por una parte las pedagogas informaran que el deseo “libre y firme de las niñas” era no ver a su padre nunca mas , y por otra para que yo desistiera de una vez en el empeño . Comenzó a inundarme la desesperación por perderos definitivamente , y la impotencia por tener la certeza de que aquellas dos pedagogas manipuladas , jamás entenderían nada de lo que estaba ocurriendo delante de sus ojos .

- Cuando venga papá a veros podremos ir a bañarnos ......>

No me dejó terminar la frase , levantó la cabeza del dibujo y puso su cara enfrente de la mía . En su mirada me pareció ver la de su madre durante los juicios , luego comprendí que posiblemente era el mismo odio . Sin apartar la mirada de la mía , comenzó a recitarme un discurso en alemán , que por el ritmo , el tono , los tiempos e incluso las equivocaciones corregidas sobre la marcha , no dejaban lugar a dudas de que había sido preparado a conciencia . No entendí mas que unas palabras , las suficientes para entender que estaba rechazando hasta mi propia existencia . Se levantó bruscamente de la silla y se fue a la habitación con su madre .

Las dos pedagogas , sentadas unos metros por detrás , no dijeron nada . Laura sorprendentemente siguió en su sitio sin levantar la cabeza del dibujo . Si no hubiera estado tan aturdido habría deducido que ahora la iba a tocar hacer el discurso y después marcharse . La miré y reparé que estaba muy delgada , demasiado . Los huesos de los pómulos se adivinaban bajo su delgada y pálida piel . La mirada era triste , conmovedoramente triste y me pareció mas introvertida que nunca . Sentí una pena y un amor infinito hacia ella . Sin duda era la principal víctima de toda aquella locura . La quise estrechar entre mis brazos pero no me atreví . En un alemán macarrónico y plagado de infinitivos y de gestos la dije :

- Laura , mi vida , papá sólo quiere estar un ratito jugando contigo y después me marcharé . Papá te quiere mucho . ¿Me das un beso? .

Laura negó con la cabeza . Cogí un papel , y en letras mayúsculas , grandes , escribí : “PAPÁ IST EINE TOMATE” (papá es un tomate) , con el fin de iniciar aquellos diálogos absurdos que antaño la provocaban sonoras carcajadas .

- ¿Sabes lo que pone aquí? .

Laura dijo que si , y comenzó a leer , despacio , pensando cada sílaba . Eine lo leyó tal como suena en castellano , lo cual me extrañó , a pesar de haber comenzado el colegio sólo hacía tres meses . Al llegar a la palabra tomate le costó mucho pronunciarla . Entonces le saqué un tomate de plástico y se lo di mientras la decía “Du bist einen tomate” (tú eres un tomate) . No movió ni un solo músculo de la cara . Llevaba la lección muy bien aprendida .

Después escribí “PAPÁ IST EINE KARTOFELL” (papá es una patata) . En esta ocasión lo leyó de forma mas fluida . Yo seguí sacando pimientos , salchichas y toda clase de animales , diciéndola como antaño “Du bist....” ( tú eres ….) . Ninguna reacción , excepto que cuando me equivocaba o no me acordaba el nombre en alemán de algún animal , ella me corregía y decía el nombre correcto . Probé con la simpática vaca de “Kukuxumusu” que había comprado en Pamplona con la esperanza de arrancarla cuando menos una sonrisa . Todo fue inútil . Le indiqué que todos aquellos animales y vegetales eran un regalo para ella , los apartó con la mano y negó aceptarlos con la cabeza . La orden era clara , no aceptar ningún regalo de papá .

Cambié de táctica y le dije que teníamos dos perritos nuevos :

- ¿Sabes como se llaman?

- Si , Tronko y Tronka.

- Mi vida , Tronko y Tronca se murieron , se pusieron enfermos...

Me pareció ver un gesto adicional de tristeza , y rápidamente le dije :

- Se llaman DELA y GAFE .

Escribí los nombres en el papel y le expliqué que Dela se llamaba así por Delia y Laura . Después le dije que eran muy listos y que jugaban con la “computadora” a los Teletubis , a Pipo .... ¿No te lo crees?. No contestó , entonces saqué una simpática foto de los perros “jugando” con el ordenador , con la última esperanza de hacerla olvidar el papel que la habían mandado representar . No sólo siguió sin inmutarse , sino que por respuesta sacó un papel con varias dobleces y me lo entregó .

Lo desplegué con cuidado y mi mirada cayó sobre un dibujo situado en el centro del folio . Se veía a la derecha un monigote con cara triste y con la palabra escrita “Laura” . A la izquierda otro monigote de mayor tamaño con la palabra “Papá”. Una línea los unía . El monigote que representaba a papá estaba tachado con un aspa , al igual que la línea que los unía . No pude traducir bien las frases , pero mas o menos entendí que no quería ir conmigo , y que con su mamá estaba muy feliz .

El terrible momento que se estaba viviendo allí me impidió fijarme en los detalles . Que todo estaba dictado por la madre no me cabía ninguna duda . Pero no era el momento de analizarlo . Retiré el papel pensando que al igual que Delia iba a marcharse a la habitación contigua donde , con la puerta abierta , estaba su madre vigilante . Hizo un amago pero se quedó en la silla con medio culito hacia fuera . Es posible que se acordara de la orden de cumplir resignadamente con el trámite ”porque así lo manda el Juez” , orden , que con los nervios provocados por el discurso , no había podido cumplir Delia . Laura siempre ha sido mas disciplinada y mas fuerte .

Rápidamente saqué otras fotos de los perritos y a continuación una de Felipe (uno de sus hermanastros) sujetando una Llampuga .

- ¿Sabes quien es?

- Si , Felipe .

Pensé que a Felipe le haría una gran ilusión que se acordara de él .

- ¿Y lo que tiene en la mano?.

- Un fisch (pez) .

- Entonces Felipe es un “fisherman”. ¿Quieres uno? .

Saqué un paquete de caramelos “fisherman” pensando que antaño la gustaban “porque picaban mucho”, pero también lo rechazó .

Luego saqué una foto de Bárbara (su amiga en Mallorca) con la perrita Dela en brazos . También se acordaba de ella , y recordé que delante del Juez dijeron no acordarse de nada .

Ya sin saber que recursos utilizar , le dije a Laura que hoy era mi cumpleaños , mientras sacaba de la maleta una tarta de plástico coronada con una sola vela .

- ¿Quieres cantar con papá el cumpleaños feliz? .

Ante su esperada negativa , comencé a cantar sólo y en castellano el “cumpleaños feliz” . Después soplé la “vela” e hice la pantomima , como antaño , de que era una vela de broma , de las que siempre se vuelven a encender . Ni un solo músculo de la cara podía revelarme sus emociones .

Saqué entonces la pistola de pompas de jabón , disparando múltiples pompas que iban explotando en los cuernos de la vaca “Kukuxumusu” hábilmente manejada por mi . Nada , el encefalograma de los gestos y emociones de Laura seguía dando un perfil totalmente plano . Totalmente desesperado e impotente , apunté la pistola hacia mi cabeza y apreté el gatillo . Una gran pompa de jabón estalló mansamente en mi sien .

Justo en aquel momento llegó la traductora . Tras las disculpas de rigor comenzó a hablar con Laura , que había aprovechado el desconcierto para levantarse de la silla y sentarse en el suelo , abriendo el regalo que la había traído la Sra Ruth . La acaricié el pelo y no hizo ningún gesto de rechazo . Después , dejando el regalo en la mesa preguntó ; ¿Puedo marcharme ya? . Yo le dije que si , y fue a reunirse en la habitación contigua con su madre y con su hermana Delia .

Gracias mi vida .

Pregunté a las pedagogas su opinión sobre lo que acababan de ver . Inmediatamente la ayudante contestó que al menos Delia seguro que había expresado libremente lo que realmente quiere . La miré fijamente intentando atravesar aquellos inexpresivos ojos azules , y con un gesto de cabeza la indiqué que no era así . Con una sonrisa desafiante me devolvió el gesto meneando positivamente la cabeza . Yo visiblemente alterado repetí mi gesto negativo sin dejar de mirarla y volvió a devolvérmelo . Ni tan siquiera aquella persona podía albergar el mínimo de empatía que debía de inspirar en un ser normal una escena tan terrible y tan dramática como la que acababa de ser testigo .

Dirigiéndome a su compañera , la dije :

- ¿Sabe Usted cuantas veces hablábamos por teléfono antes de esta locura? ; casi todos los días . Y sabe como terminaban siempre la llamadas ; pues preguntando : “Papá , ¿cuántos días faltan para que nos veamos? . ¿Veintisiete? . ¿Los contamos? . Uno , dos , tres , ....... Quieren Ustedes explicarme porqué ahora han hecho lo que han hecho.

La ayudante sin cambiar el gesto desafiante replicó ;

- ¡Ya está otra vez con el porqué! .

La compañera acabó ya por hundirme y de paso confirmarme que no tenían la preparación adecuada ni la experiencia como para afrontar un caso tan grave y tan complicado como éste :

- Es que los niños se fijan en las actitudes de los padres y captan por ejemplo el rechazo que usted tiene con la madre . Si al menos la vieran saludarla ...

No dando crédito a lo que estaba oyendo proseguí :

- Ustedes piensan en acciones , reacciones y terapias a aplicar en personas normales , pero aquí eso no vale , porque estaríamos hablando de un trastorno psíquico , y sólo un experto en SAP podría decirnos que es lo que hay que hacer . Les recuerdo que estamos hablando de una persona que hace siete años secuestró a sus propias hijas de su hogar de Mallorca y las tuvo en paradero desconocido durante seis meses, para quedarse con ellas .

La insigne ayudante replicó ;

- ¡Pero Usted no es médico para decir que la madre está enferma , además la psicóloga judicial dijo en su informe que no! .

Cuando a una persona le toca vivir una experiencia tan traumática como la que yo estaba viviendo , todos sus mecanismos de control se van al garete y es capaz incluso de discutir con una descerebrada como aquella , pues me parece recordar que el diálogo para besugos se prolongó por mas tiempo , hasta que vuestra madre salió de la habitación e informó que las niñas querían irse a casa . No hubo ninguna objeción , y cuando se disponían a marcharse le dije a Laura que se llevara los regalos que había encima de la mesa . Dijo que no , y la repliqué que al menos se llevaran los regalos de la Sra Ruth , a lo cual accedieron . La traductora comenzó a llorar .

Cuando salíais por la puerta tuve la certeza de que ya no os vería mas en la vida . El estómago se me hizo pequeño , la boca completamente seca , y una sensación de mareo y vértigo me obligó a sujetarme fuertemente a la silla . Pero me aguanté las ganas de llorar . No era el momento .

Después las “pedagogas” me preguntaron sobre si quería hacer las próximas visitas . Las dije que por supuesto , que los expertos en SAP recomiendan no perder nunca el contacto , por mínimo que sea . Me indicaron que las 3 visitas acompañadas sólo serían de una hora y un solo día al mes . Es decir a unos 600 euros la hora . No tuve fuerzas ni para protestar , pues la sentencia no decía eso . Al final , y por conveniencia de ellas , se quedó en realizar las visitas de enero y febrero los días 2 y 9 de febrero . Al despedirnos , la pedagoga mayor , sosteniendo una gran taza amarilla de café , dijo que no quería que volviese a llamar a la madre “enferma” . Yo la repliqué:

- Die tasse ist not gelb (La taza no es amarilla) .

A continuación , ya con todos los mecanismos de control desconectados , continué :

- ¡ Deutschland , Deutschland ¡ (Alemania , Alemania) .

Por fortuna pude contenerme y no pronuncié la siguiente frase del himno nacional que en su momento incorporó el Nazismo : “Über alles” (Por encima de todo) .

Con los ojos enrojecidos , la Sra Ruth me llevó a un Café próximo , en donde pude desahogarme un poco de la tensión sufrida . El zumo de naranja alivió mi sed , pero aumentó la sensación de vértigo y mareo . Posiblemente se me había cortado la digestión , lo cual no me extrañó , pues con las prisas mi comida había consistido en “Wurst” (salchichas) con puré de Kartofel y Kohl (Col) hervida y fermentada . La buena mujer no me quiso cobrar . Tiempo tendré para compensar , no sólo su trabajo como traductora , sino sobre todo su apoyo y comprensión .

Como ya hice en alguna otra ocasión , en los buenos y ya viejos tiempos , pasé toda la noche en un banco del aeropuerto leyendo , tratando , sin conseguirlo , de no darle muchas vueltas a las experiencias vividas . El avión salía temprano y no merecía la pena gastar más dinero para intentar dormir sólo tres o cuatro horas .

---------------------------------------------------------------------------------------------

Efectivamente , todo fue una farsa . Ha pasado otro año y el padre no ha podido volver a ver a sus hijas . Durante mas de cuatro años de promover y lograr la incomunicación total del padre con sus hijas , la justicia alemana puede ( o no ) que en breve plazo amenace a la madre con ponerla una multa . Mientras tanto dos niñas siguen siendo maltratadas .


viernes, 7 de septiembre de 2007

CORRECCIÓN DE LA ENTREVISTA PUBLICADA EN ULTIMA HORA EL 16 DE AGOSTO DE 2007

Ha habido una protesta lógica de la APS (Asociación de Padres Separados) sobre una frase recogida en la entrevista citada, concretamente la que dice textualmente: “no nos gustaba que a través de ella se mantenía el enfrentamiento con la otra parte y se seguía utilizando a los niños”.

Esa frase está mal recogida y descontextualizada y EN ABSOLUTO quiero descalificar a título personal, ni nosotros como asociación, a las APS ni a ninguna otra.

Lo que se dijo en el transcurso de la entrevista es que en las situaciones de enfrentamiento se tiende inevitablemente a usar a los niños como arma.

Evidentemente esa expresión descontextualizada y relacionada con la APS es lo que ha dado lugar al malentendido.

Quiero hacer constar, igualmente, que no criticamos a ninguna otra asociación, especialmente a la APS con la que hemos llegado a reunirnos para unificar criterios y si fuera posible colaborar, de la misma manera que esperamos hacerlo con otras.

Queda abierto este blog a cualquier puntualización por parte de la APS.

Se llevan haciendo las gestiones oportunas para publicar una rectificación desde el mismo día de aparición de la entrevista, dichas gestiones se han visto dificultadas por el descanso estival de algunos de los redactores.

Entrada publicada por Pablo Amengual, vicepresidente.

ENTREVISTA PUBLICADA EN ULTIMA HORA


Insertamos a continuación la entrevista publicada por el diario Ultima Hora, de Palma de Mallorca, el día 16 de Agosto de 2007, a dos miembros activos de nuestra asociación

PRESENTACIÓN

Somos una Asociación que pretende defender a los menores, hijos de parejas en situaciones de conflicto, que puedan verse afectados por el Síndrome de Alienación Parental. Dedicaremos todo el espacio necesario a dar mucha información sobre el mismo.

Por falta de tiempo y las fechas en que estamos no podemos en este momento incluir todo el material de que disponemos pero lo haremos en breve.

Nuestro ámbito de actuación es la Comunidad Autónoma de las Islas Baleares (España), pero atenderemos cualquier consulta venga de donde venga.

Nuestro correo de contacto es: admesap.info@gmail.com